I served in the Army for 8 years as a Russian translator. When I was still in Russian school, we were required to attend "conversation" class, where a group of students would sit down and discuss various topics with one of the instructors.
One day the instructor asked me what I had been doing the previous evening, and I said that I had played soccer. She asked what position I played, and since I didn't know the Russian noun for a goal keeper, I took a chance and replied in Russian that "I was goalie." She looked surprised, and asked if I was often goalie when playing soccer, and I replied yes - I usually play goalie. After that we chatted back and forth about how I preferred to play goalie, why I preferred to play goalie, etc. This conversation continued for about a minute, when she switched to English and informed me that in Russian "goalie" (голый) is the adjective for "naked".
So I had spent the last part of the conversation waxing poetic about my preference for playing soccer... well... you know.